プルタルコス ただ一瞬の善



A good isn’t increased by the addition of time,

but if one is wise for even a moment,


they will be no less happy


than the person who exercises virtue for all time

and happily passes their life in it.”



—CHRYSIPPUS


Perhaps wisdom and happiness are like winning a medal in the Olympics.
It doesn’t matter whether you won a hundred years ago or ten minutes ago, or whether you won just once or in multiple events.
It doesn’t matter whether someone beats your time or score down the road, and it doesn’t matter whether you never compete again. You’ll always be a medalist, and you’ll always know what it feels like.No one can take that away.

Quoted by Holiday, Ryan. The Daily Stoic: 366 Meditations on Wisdom, Perseverance, and the Art of Living(p.346).

【単語チェック】
Pass ~を通り過ぎる、時を過ごす

Multiple 多数の
Event 記憶に残るような出来事、スポーツやオリンピック等の試合、種目、競技
down the road この道の向こうに[先の方で]、
将来いつか、今後、そのうちに、やがて、後で(later)◆【類】further along
(例)Somewhere down the road, I hope to go and study in the States. : (例)将来いつか、米国に留学したいな。

  (spendは「はっきりと目的をもって過ごす」という意味で「~という行為に時を費やす」というニュアンスがある。
Passは「(これといって方法を明示しないが漠然と)時を過ごす」という意味。
ただし初学者が両者の違いを区別して覚える必要はない。
難しく考えないこと、細かく追及しないことが大切。語学に於いては、真面目さは仇となる。

【解説】

A good isn’t increased by the addition of time,
善とは時の経過によって向上するものではない。

by the addition 積み重ねによって  of time 時の
be increased 増やされる

but if one is wise for even a moment,

だが、人がほんの一時でも賢明になれたなら

for a moment で「一瞬の間」
evenは、後に続く言葉を強調するから、ここでは「ほんの、たったの」と訳せる。

they will be no less happy
than
それらの人々は、~よりも劣らず幸福になれるであろう

「be no less A than B で、BよりもAが少ない状態ではない」

than the person who exercises virtue for all time
常に正しきことを実践している者と比べても

exercise 実践する virtue 善行、徳、正しい行い

and happily passes their life in it.

そしてそれに包まれて幸せな人生を送るであろう。

happily 幸せに pass 時を過ごす their life その人生を 
in it たった一度の善行に包まれて

t doesn’t matter whether you won a hundred years ago or ten minutes ago, or whether you won just once or in multiple events.
Quoted by Holiday, Ryan. The Daily Stoic: 366 Meditations on Wisdom, Perseverance, and the Art of Living(p.346).

It doesn’t matter 問題ではない、重要なことではない whether ~かどうかは
you won just one 勝利したのは1度だけか orそれとも in multiple events 多くのことだったのかは

【意訳】

善であることは
時の経過によっては達成されえない

しかしある者が
-ほんの一瞬でもよい

もしも一瞬でも
賢明な選択ができたなら

つねに善良である者に負けず劣らず
彼は幸福の境地に達し

それに支えられ
幸せな一生を送るであろう

               プルタルコス

【意訳】

恐らく知恵と幸福とは
オリンピックのメダルを取得することに似ている

メダルを得たのが100年前か10分前かなど
問題であろうか

勝利した種目が1つか複数か
そのようなことが問題になるのか

誰かが後で新記録を更新したかどうか
問題でありえようか

彼はつねに勝者であり
その時の気分を忘れることがない

何人も彼からメダルを奪うことはできぬであろう


Holiday, Ryan.

クリックで再生。あなたの学習にのみお役立てください。ダウンロードは御遠慮ください。
クリックで再生。あなたの学習にのみお役立てください。ダウンロードは御遠慮ください。

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

コメントするためには、 ログイン してください。

1分でわかるサイトの歩き方

  1. 2019-5-5

    ここに当サイト全体の大まかな説明と利用法について、訪問者の皆さまに分かりやすく説明していく予定です…

おススメ記事

  1. 「歴史探訪の旅、日本史ミステリーと英語の秘密」という題で、これまで3回に渡って、歴史を通して真の英語…
  2. 「歴史探訪の旅、日本史ミステリーと英語の秘密」という題で、これまで2度に渡り、歴史を通して真の英語…
  3. 「歴史探訪の旅、日本史ミステリーと英語の秘密」という題で、これから何回かに渡って、歴史を通して真の英…
  4. 「歴史探訪の旅、日本史ミステリーと英語の秘密」という題で、これから何回かに渡って、歴史を通して真の…
  5. You aren’t bothered, are you, because you weigh …

プレスリリース

登録されているプレスリリースはございません。

話題をチェック!

  1. 2019-8-7

    金色のガッシュベル1

    【英語アニメを観る時の決まり】難しく考えないこと。意味が分からなくとも、すべてをいちい…
  2. 2019-8-2

    セネカ 運命の糸車

    “If the breaking day sees someone proud, The endi…
  3. 2019-5-3

    英語辞書 テスト投稿

    現在、当サイトは準備中です。5月下旬に開講予定です。今しばらくお待ちくださいませ。   …
ページ上部へ戻る